XV“ú@‚Q‚O‚O‚PD‚P‚PD‚O‚WD–Ø

 

V“nŒËˆî‘¢@u•Žm“¹v@The Soul of Japan

‚o‚O‚O‚P

BUSHIDO  

CHAPTER I 

BUSHIDO AS AN ETHCAL SYSTEM

 

CHIVALRY is a flower no less indigenous

to the soil of Japan than its

emblem, the cherry blossom; nor is

it a dried-up specimen of an antique virtue

preserved in the herbarium of our history.

 It is still a living object of power and beauty

among us; and if it assumes no tangible

shape or form, it not the less scents the

moral atmospherel and makes us aware that

we are still under its potent spell. The

conditions of society which brought it forth

andl nourished it have long disappeared;

but as those far-off stars which once were

and are notI still continue to shed their rays

upon us, so the light of chivalry, which was

‚o‚O‚O‚Q

a child of feudalismCstill illuminates our

moral pathCsurviving its mother institutionD

It argues a pleasure to me to reflect upon this

subject in the language of Burke, who uttered

the well-known touching eulogy over the

neglected bier of its European prototype.

It argues a sad defect of information concerning

the Far East, when so erudite a

scholar as

‚o‚O‚O‚R

rendered Chivalry, is, in the original, more

 expressive than Horsemanship. Bu-ski-do

 means literally Military - Knight - Ways-

 the ways which fighting nobles should observe

 in their daily life as well as in their vocation;

 in a word, the "Precepts of Knighthood,"

 the noblesse oblige of the warrior class. Having

thus given its literal significance, I may be

 allowed henceforth to use the word in the

 original. The use of the original term is also

 advisable for this reason, that a teaching so

 circumscribed and unique, engendering a

 cast of mind and character so peculiar, so

 local, must wear the badge of its singularity

 on its face; then, some words have a national

 timbre so expressive of  race characteristics

 that the best of translators can do them but

 scant justice, not to say positive injustice

 and grievance. Who can improve by translation

 what the German " Gemuth " signifies, or

 who does not feel the difference between the

 two words verbally so closely allied as the English

 gentleman and the French gentilhomme?

 Bushido, then, is the code of moral principles

‚o‚O‚O‚S

ˆÈ‰ºŒã“ú

 

ƒeƒLƒXƒgi•½‰Æ•¨ŒêˆÈŠOj

‚s‚n‚o